Тілтанушылар 15 томдық түсіндірме сөздік жасаған кезде, «ауа райы» деп үлкен бір географиялық аймақтың климаттық құбылысына қатысты пайдаланады, яғни «климат» деген сөздің жақсы баламасы болып тұр. Ал енді орыс тіліндегі «погода» деген сөзге «күн райы», ол қазақтың бұрыннан қалыптасқан баламасы жүреді. Сондықтан күнделікті күннің райына қатысты айтсаңыз, «ауа райын» қолданбаған дұрыс.